Хроники Дебила. Свиток-6 - Страница 108


К оглавлению

108

...Далее последовало описание политических раскладов и терок между аиотеекскими племенами, из которой выходило что Серокурганные искренне надеются что бунт каким-то образом ослабит их соседей, (сложная система дружественных и враждующих союзов), а значит Икаоитииоо шибко обидится коли они не воспользуются таким моментом, и не постараются чуток пощипать соседские угодья.

Впрочем, для Ириидаака, это по-любому означало лишь жуткий геморрой, потому как дела в последнее время и так шли не очень хорошо, поскольку примитивная верфь, еще лет сто назад приносившая вполне неплохой дополнительный доход населению поселка, позволяющий ему жить чуточку лучше, чем обычные рыбаки, - после того как аиотееки взяли этот континент под свой контроль, начала помаленьку хиреть. - Эти аиотеекские сволочи, благодаря контролю за торговыми путями, наладили более дешевую поставку древесины на верфи больших городов, и туда постепенно начали уходить все заказчики. ...И пусть этот процесс был по каменновековой традиции весьма нетороплив, - результаты уже начали сказываться. Доходы сильно упали, а вот размер дани, которой новые хозяева обложили поселковых, неизменно рос из года в год, так что судостроители уже не справлялись с такой нагрузкой. И их жизненные перспективы, с каждым днем становились все мрачнее и мрачнее.

- А давайте к нам!!! - Искренне желая нажиться на чужом горе... в смысле, помочь бедолагам, всей души предложил я собеседнику. (да похоже и дурь, еще не полностью из башки выветрилась).- Всего и делов, - море переплыть! А мы хороших корабелов шибко уважаем!

- Эх ты ж-ж-ж... - Пробормотал староста... - Море переплыть!!! Скажешь тоже. А долго ли плыть-то?

- Да полторы дюжины дней! - Пренебрежительно ответил я, внутренне содрогаясь при воспоминания о каждом из тех восемнадцати дней. - Ну может там на дюжину больше или меньше, - вдоль побережья вы и дальше ходите!

- Дык то вдоль побережья... - Глядя на море, лежащее буквально в паре сотен шагов от нас, протянул Староста. - А то...

Ну да. Что там за "а то..." мне объяснять было не надо. - Демоны, чудовища, иная грань бытия, и прочие кошмары всякого домоседа.

- Твое дело. - Все что мне оставалось, это согласиться с доводом "а то...". - Однако смотри, - дела у вас тут с каждым годом будут идти хуже и хуже. Аиотееки покоя не дадут. Так что если станет совсем туго, - строй корабли, и прямо-прямо на север. К западу особо старайся не забираться. - Там и у нас аиотееки живут. Они правда там посмирнее будут. Но тебе к ним все равно не надо. - Спрашивай про ирокезов да про Вождя Лга"нхи, - это брат мой, вон он там пляшет. Да про шамана Дебила. - Тебе всякий скажет.

Опять же, - Отуупаак с нами плывет. Ибо слово дал! А может и надолго там останется и семью свою перевезет. Так что у тебя, считай на нашем берегу уж родня будет. А коли вы и впрямь хорошие корабли строить умеете, - мы вас там не обидим.

Староста обещал подумать.

Уж не знаю, чего он там надумал. Но на следующее утро, когда мы начали прикидывать размеры работ и суммы оплаты, - торговался старый хрюндель яростнее загнанной в угол крысы. Запросы у него были такие, что кажется проще было бы заново выстроить еще парочку новых "Морских Гусей", чем отремонтировать старый.

Я, Дор"чин и даже примкнувший к нам Отуупаак, орали до хрипоты, торгуясь за каждую золотую чешуйку и шелковую нитку. Сбили цену почти вдвое, но и то, она осталась весьма впечатляющей.

Зато любо дорого было посмотреть, как местные корабелы схватились за работу. Кажется даже наши "подгорные", (хотя какие они на фиг "подгорные", когда уже почитай целое поколение выросло, толком гор и не видевшее), не умели работать так споро и квалифицированно, как эти три десятка работяг.

Буквально за три дня, - они разгрузили наш корабль, и ободрали все доски обшивки, и уже начали подправлять каркас.

С каркасом возились еще два дня. Но даже вечно бурчащий что-то нелестное о местных работниках Дор"чин, был вынужден признать, что вся конструкция стала намного крепче, а обводы корабля, в чем-то даже изящнее прежних.

Потом мужики, столь же бодро взялись ставить обратно обшивку. Работали они от рассвета до заката, дело свое и впрямь знали, и уже спустя каких-то жалких пять дней, - все доски были поставлены на места, дополнительно по хитрому укреплены, а щели между ними, проконопачены по местной передовой технологии.

Осталось только заново просмолить судно, но тут Отуупаак с Ириидааком, внесли рацпредложение удлинить мачту, закрепив ее чуточку по другому с помощью дополнительных вантов-растяжек. Для чего пришлось еще чуть усилить каркас и изменить конструкцию киля.

Мы опять проорали друг на друга почти пол дня. (На сей раз Дор"чин орал на меня, поскольку хитрый Отуупаак провел с ним предварительную беседу). Но все-таки пришли к выводу, что хрен с ними со всеми, - если делать, то надо делать хорошо.

Довольные новой работой и дополнительными заработками, - хитрые корабелы пообещали уложиться в пять-семь дней. И работа закипела вновь.

И естественно, именно в этот момент, к нам пожаловали аиотееки. Да не десяток-другой, - а целое войско, хорошо так за сотню всадников, и сотни полторы пехоты-оикия.

А наш "Морской Гусь" стоял полуразобранный. Товары складировались на берегу, и шансов удрать не было никаких. Впрочем, - шансов победить против такой силы, было еще меньше.



Глава 24


...Когда я вернусь домой... Если конечно вообще вернусь. И Лигит, на правах жены начав поправлять мой ирокез, обнаружит первые седые волоски, - я точно буду знать в какой миг ими обзавелся.

108